Holländisch NEDERLANDS     Dänisch DANSK     Spanisch ESPAÑOL     Italienisch ITALIANO     Französisch FRANÇAIS     Deutsch DEUTSCH     Englisch ENGLISH  
Andersen Erzählungen - Homepage Die Erzählungen von H.C. Andersen
Suche ein Märchen:

Andersen-Menu

Vergleich

 


vorherige märchen startseite nächtste märchen

 
Übersetzungen: ENGLISH (Englisch) DEUTSCH (Deutsch) ESPAÑOL (Spanisch) DANSK (Dänisch) NEDERLANDS (Holländisch)

Ein Bild vom Kastellwall

Ein Märchen von Hans Christian Andersen - 039

Es ist Herbst, wir stehen auf dem Wall, der das Kastell umschließt und sehen über das Meer, auf die vielen Schiffe und zu der schwedischen Küste hinüber die sich klar im Abendsonnenschein erhebt. Hinter uns fällt der Wall steil zur Tiefe ab. Dort stehen prächtige Bäume, das Laub fällt gelb von den Zweigen; unten liegen düstere Häuser mit Holzpalisaden, und innen, wo die Schildwache geht, ist es enge und finster. Aber noch dunkler ist es dort hinter dem vergitterten Loche; da sitzen gefangene Sklaven, die ärgsten Verbrecher.

Ein Strahl der niedergehenden Sonne fällt in die kahle Zelle. Die Sonne scheint auf Böse und Gute! Der finstere, mürrische Gefangene folgt mit einem bösen Blick dem kalten Sonnenstrahl. Ein kleiner Vogel fliegt gegen das Gitter. Der Vogel singt für Böse und Gute! Er zwitschert ein kurzes “Quivit”, bleibt aber setzen; er schlägt mit den Flügeln, zupft ein Federchen heraus, plustert die Halsfedern auf und der böse Mann sieht ihm zu. Ein milderer Ausdruck geht über das häßliche Gesicht; ein Gedanke, ihm selbst nicht ganz bewußt, leuchtet in seiner Brust auf, dem Sonnenstrahl verwandt, der durch das Gitter fällt, dem Dufte der Veilchen verwandt, die im Frühling so reich draußen blühen. Nun klingt das Waldhorn lieblich und kräftig herein. Der Vogel fliegt vom Gitter des Gefangenen fort, der Sonnenstrahl verschwindet, und es wird dunkel in der Zelle, dunkel in des bösen Mannes Herzen, aber die Sonne hat doch hineingeschienen und der Vogel hineingesungen.

Tönt fort, ihr schönen Klänge des Waldhorns! Der Abend ist mild, das Meer spiegelglatt und stille.

ENDE

Abbildung: Ein Bild vom Kastellwall (Andersen)


Vergleichen Sie zwei Sprachen:
Vergleichen Sie diese Geschichte in zwei Sprachen neben einander.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Übersetzungen:
Englisch: A picture from the ramparts
Spanisch: Visión del baluarte
Dänisch: Et billede fra kastelsvolden
Deutsch: Ein Bild vom Kastellwall
Holländisch: Een beeld van de burgwal


Translate this page with Google:
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Japanese
Korean
Portugese
Russian

Grimms Märchen



 

info@andersenstories.com top