The beetle


El escarabajo

The Emperor's horse was shod with gold - a golden shoe on each of its feet.

And why was he getting golden shoes?

He was a magnificent-looking animal, with slender legs, intelligent eyes, and a mane that hung down his neck like a soft veil of silk. He had carried his master through the smoke and flame of battle and heard the bullets sing and whistle around him; he had kicked and bitten those about him and done his share of the fighting whenever the enemy advanced; he had leaped, carrying his master on his back, over the enemy's fallen horse and had saved the Emperor's red gold crown, saved the life of the Emperor, which was much more valuable than the red gold; and that's why the Emperor's horse had golden shoes, a golden shoe on each of his feet.

And the Beetle came creeping out.

"First the big ones," he said, "and then the little ones; but size isn't the only thing that does it." Then he stretched out his thin legs.

"And what do you want?" demanded the Blacksmith.

"Golden shoes," replied the Beetle.

"Why, you must be crazy!" said the Blacksmith. "Do you want golden shoes, too?"

"Golden shoes," said the Beetle. "I'm just as good as that great creature that is waited on, currycombed, and brushed, and served with food and drink. Don't I belong to the imperial stable, too?"

"But why does the horse have golden shoes?" asked the Blacksmith. "Don't you understand that?"

"Understand? I understand that it is a personal insult to me," said the Beetle. "It's just done to annoy me, so I'm going out into the world."

"Get out of here!" said the Blacksmith.

"What a rude person!" said the Beetle as he left the stable. He flew a little way and presently found himself in a beautiful flower garden, all fragrant with roses and lavender.

"Isn't it lovely here?" asked one of the little Ladybirds that were flying about, with black spots on their red shieldlike wings. "How sweet it smells here and how beautiful it is!"

"I'm used to much better things," said the Beetle. "Do you call this beautiful? Why, there isn't so much as a manure pile here!"

Then he went on and got into the shadow of a large Gillyflower. A Caterpillar was crawling along on it.

"How beautiful the world is!" said the Caterpillar. "The sun is so warm, and everything is so pleasant! And when my time comes and I must die, as people call it, I'll wake up again, and I'll be a butterfly!"

"What conceit!" said the Beetle. "You fly about like a butterfly, indeed! I'm from the stable of the Emperor, and no one there, not even the Emperor's favorite horse - who wears my castoff golden shoes - has any idea like that! Get wings! Fly! Why, I can fly already!" and then the Beetle flew away. "I don't really want to be annoyed, and yet I am annoyed."

Soon afterward he settled on a large lawn. Here he lay quietly for a while, and then he fell asleep.

My goodness! The rain came down in buckets! The noise woke up the Beetle, and he wanted to get down into the earth at once, but he couldn't. He tumbled over; sometimes he was swimming on his stomach, sometimes on his back, and it was out of the question to try to fly; would he ever escape from there with his life? So he just lay where he was and remained lying there.

When the rain had let up a little, and the Beetle had blinked the water from his eyes, he saw something gleaming white. It was linen that had been put out there to bleach; he managed to make his way to it and creep into a fold of the damp cloth. Certainly this place wasn't as comfortable as the warm stable, but there was nothing better, and so he stayed there for a whole day and a whole night, while the rain stayed, too. The next morning he crept out, very much annoyed with the weather.

Two frogs were sitting on the linen, their bright eyes shining with pleasure.

"What wonderful weather this is!" one of them said. "How refreshing! And this linen holds the water together so perfectly! My hind legs are tickling as if I were going to swim."

"I'd like to know," said the other Frog, "whether the swallow, who flies so far in her many trips to foreign countries, ever finds a better climate than ours. Such a storm, and such a downpour! You really might think you were lying in a wet ditch. Anybody that doesn't enjoy this weather certainly doesn't love his native country!"

"Have you ever been in the Emperor's stable?" asked the Beetle. "The dampness there is both warm and refreshing. That's what I am used to; that's the climate for me; but one can't take it along on a journey. Isn't there a nice hotbed here in the garden, where persons of rank, like me, can find a place to live and make himself at home?"

But the Frogs either didn't or wouldn't understand him.

"I never ask a question twice," said the Beetle, after he had already asked three times without getting any answer.

He went on a little farther and bumped against a piece of broken pottery. It certainly shouldn't have been lying there, but since it was it gave good shelter. Several families of Earwigs lived here, and they didn't need very much room; but they liked company. The females were full of the most devoted mother love, and so each one considered her own child the most beautiful and clever of all.

"Our son has become engaged!" said one mother. "The sweet, innocent baby! His greatest ambition is to creep someday into a clergyman's ear! He's such a lovely boy. And being engaged will keep him out of mischief. What joy for a mother!"

"Our son," said another mother, "had hardly crept from the egg before he got into mischief. He's so full of life and spirits he'll run his horns off! What joy that is for a mother! Isn't that true, Mr. Beetle?" for she had recognized the stranger by his shape.

"You're both quite right," said the Beetle; so they invited him to walk in - that is, to come as far as he could under the broken flowerpot.

"Now you ought to see my little earwig!" observed a third mother, and a fourth. "They're such lovely children, and so amusing! They never behave badly, except when they have a stomach-ache, but that happens pretty often at their age."

Then each mother spoke of her own youngster, and the youngsters joined in the conversation, and used the little forks in their tails to pull the Beetle's mustache.

"The little scamps, they're always up to something!" said the mothers, beaming with maternal love. But the Beetle was bored by all this, and so he asked how far it was to the nearest hotbed.

"Oh, that's way out in the world, on the other side of the ditch," said an Earwig. "I hope none of my children ever goes that far - it would be the death of me."

"Just the same I'll try to go that far," said the Beetle, and then he went off without taking any formal leave, for that's considered the politest thing to do. And by the ditch he met several of his kind - all Beetles.

"We live here," they said. "And we're very cozy here, too. May we invite you to step down into this rich soil? The journey must have tired you out."

"Indeed it has," said the Beetle. "I've been lying on linen out in the rain, and cleanliness tires me very much. I also have rheumatism in my wing joints, from standing in a draft under a broken flowerpot. It's really very relaxing to be among one's own kind again."

"Perhaps you come from the hotbed?" asked the oldest of them.

"Oh, I come from a much higher place," said the Beetle. "I come from the Emperor's stable, where I was born with golden shoes on! I'm traveling on a secret mission. You mustn't ask me any questions, for I won't tell you anything."

And so the Beetle stepped down into the rich soil. There sat three young lady Beetles, and they tittered because they didn't know what to say.

"They are not engaged yet," said their mother, and then the young lady Beetles tittered again, this time from embarrassment.

"I have never seen greater beauties even in the Emperor's stables!" said the traveling Beetle.

"Now don't you spoil my daughters," said the mother, "and please don't speak to them unless you have serious intentions. But of course your intentions are honorable, and so I give you my blessing!"

"Hurrah!" cried all the other Beetles at once, and so the Beetle was engaged. First the engagement, then the wedding; there was nothing to wait for.

The following day passed pleasantly, and the next was fair enough, but by the third day it was time to think of food for the wife and perhaps for children.

"I've let them put something over on me," he said, "and now the only thing to do is put something over on them in return."

And that he did. Away he went, away all day, and away all night, while his wife was left a widow.

The other Beetles said that they had taken nothing more than a complete tramp into the family and now his wife was left a burden on their hands.

"Well, then, she shall be unmarried again," said her mother, "and sit here among my unmarried daughters. Shame on that disgusting rascal who deserted her!"

Meanwhile the Beetle had been traveling on, and had sailed across the ditch on a cabbage leaf. That morning two persons came by, and when they saw the Beetle they picked him up, turned him over and over, and both looked very learned - especially one of them, a boy.

"Allah sees the black beetle in the black stone and in the black mountain," he said. "Isn't that in the Koran?" Then he translated the Beetle's name into Latin and discoursed upon its nature and family history. The older scholar was opposed to carrying him home, saying they had just as good a specimen there. This, the Beetle thought, was a very rude thing to say, consequently he suddenly flew out of the speaker's hand. As his wings were dry now, he flew a considerable distance and reached a greenhouse, where he found a sash of the glass roof partly open, so, with the greatest of ease, he slipped in and buried himself in the manure.

"It's very comfortable here," he remarked.

Soon he feel asleep and dreamed that the Emperor's horse had fallen down and that Mr. Beetle had been given its golden shoes, with the promise that he should have two more.

It was all very charming. And when the Beetle woke up he crept out and looked around him. What splendor there was in the greenhouse! Great palm trees were growing high, and the sun made them look transparent. And beneath them what a riot of green, and blooming flowers, red as fire, yellow as amber, or white as freshly fallen snow!

"What magnificent plants! How delicious they'll taste when they're nice and decayed!" said the Beetle. "This is a splendid larder! I am sure some of my relatives live here; I'll just see if I can find anyone fit to associate with. I'm proud, and I'm proud of being that way."

So he thought of the dream he had had about the dying horse and the golden shoes he had won. But suddenly a hand seized the Beetle and squeezed him and turned him over and over.

The gardener's little son and his playmate had come to the greenhouse and, seeing the Beetle, had decided to have some fun with him. First he was wrapped in a vine leaf and then shoved down into a warm trousers pocket. He squirmed and wriggled, but he got a good squeezing from the boy's hand. The boy went rapidly toward the great lake at the bottom of the garden. Here they put the Beetle in an old broken wooden shoe, with the top part missing. A little stick was placed upright for a mast, and to this the Beetle was bound with a woolen thread. Now he was a skipper and had to sail away.

The lake was very large, and to the Beetle it seemed a vast ocean; he was so amazed at its size that he fell over on his back and kicked out with all his legs.

The wooden shoe sailed away. The current bore it along, but whenever it went too far from shore one of the boys would roll up his trousers, go in after it, and bring it back. However, just as it sailed merrily out to sea again, the boys were called away, and quite sharply, too, so that they ran away from the lake, leaving the wooden shoe to its fate. It drifted away from the shore, farther and farther out; it was a terrible situation for the Beetle; he couldn't fly, for he was bound tightly to the mast.

Then a Fly paid him a visit.

"What beautiful weather we're having!" said the Fly. "I'll rest here; I can take a sun bath here. You're certainly having a nice time of it!"

"You don't know what you're talking about," replied the Beetle. "Can't you see I'm tied up?"

"I'm not a prisoner," said the Fly, and promptly flew away.

"Well, now I guess I know the world," the Beetle said. "And it's a mean place. I'm the only honest person in it. First, they won't give me my golden shoes, then I have to lie on wet linen and stand in a draft, and as a climax they hitch a wife to me. Then, when I made a quick move out into the world, and found out how people live, and how I ought to live, one of these human puppies comes and ties me up and leaves me to the mercy of the wild ocean, while the Emperor's horse prances about proudly in golden shoes. That's what annoys me more than anything else! But you mustn't expect sympathy in this world! My career has been very interesting, but what's the good of that, if nobody knows about it? The world doesn't deserve to know about it, for it should have given me golden shoes when the Emperor's horse was shod and I stretched out my feet to be shod, too. If they'd given me golden shoes I'd have been an honor to the stable. Now the stable has lost me, and the world has lost me! It's all over!"

But it wasn't all over yet. Some young girls came rowing up in a boat.

"There's an old wooden shoe sailing along over there!" said one of them.

"And there's a little animal tied fast in it!" said another.

Their boat came quite close to the wooden shoe, and they fished him out of the water. One of the girls took out a tiny pair of scissors and cut the woolen thread without hurting the Beetle; and when she stepped on shore she placed him down on the grass.

"Crawl, crawl, fly, fly away if you can!" she said. "Freedom is a precious thing!"

And the Beetle flew straight through the open window of a large building, and there he sank down, tired and exhausted, in the long, fine, soft mane of the Emperor's favorite horse, which was standing in the stable where he and the Beetle lived. He clung fast to the mane and sat there a little while until he had collected himself.

"Here I am sitting on the Emperor's favorite horse! Yes, sitting on him as his rider! But what am I saying? Oh, yes, now it's clear to me; yes, it's a good idea and quite right. Why did the horse get golden shoes, the blacksmith asked me. Now I know the answer. They were given to the horse on my account!"

That put the Beetle in good spirits again.

"Traveling broadens the mind," he said.

The sun's rays streamed in on him and shone very brightly.

"On the whole, the world isn't so bad, after all!" said the Beetle. "But you must know how to take it!"

The world was wonderful, because the Emperor's favorite horse had golden shoes and because the Beetle was its rider.

"Now I am going down to the other beetles and tell them about all the pleasures I have enjoyed on my trip abroad, and I am going to say that now I'm going to stay at home until the horse has worn out his golden shoes."
Al caballo del Emperador le pusieron herraduras de oro, una en cada pata.
¿Por qué le pusieron herraduras de oro?
Era un animal hermosísimo, tenía esbeltas patas, ojos inteligentes y una crin que le colgaba como un velo de seda a uno y otro lado del cuello. Había llevado a su señor entre nubes de pólvora y bajo una lluvia de balas; había oído cantar y silbar los proyectiles. Había mordido, pateado, peleado al arremeter el enemigo. Con su Emperador a cuestas, había pasado de un salto por encima del caballo de su adversario caído, había salvado la corona de oro de su soberano y también su vida, más valiosa aún que la corona. Por todo eso le pusieron al caballo del Emperador herraduras de oro, una en cada pie.
Y el escarabajo se adelantó:
- Primero los grandes, después los pequeños - dijo - aunque no es el tamaño lo que importa -. Y alargó sus delgadas patas.
- ¿Qué quieres? - le preguntó el herrador.
- Herraduras de oro - respondió el escarabajo.
- ¡No estás bien de la cabeza! - replicó el otro -. ¿También tú pretendes llevar herraduras de oro?
- ¡Pues sí, señor! - insistió, terco, el escarabajo -. ¿Acaso no valgo tanto como ese gran animal que ha de ser siempre servido, almohazado, atendido, y que recibe un buen pienso y buena agua? ¿No formo yo parte de la cuadra del Emperador?
- ¿Es que no sabes por qué le ponen herraduras de oro al caballo? - preguntó el herrador.
- ¿Que si lo sé? Lo que yo sé es que esto es un desprecio que se me hace - observó el escarabajo -, es una ofensa; abandono el servicio y me marcho a correr mundo.
- ¡Feliz viaje! - se rió el herrador.
- ¡Mal educado! - gritó el escarabajo, y, saliendo por la puerta de la cuadra, con unos aleteos se plantó en un bonito jardín que olía a rosas y espliego.
- Bonito lugar, ¿verdad? - dijo una mariquita de escudo rojo punteado de negro, que volaba por allí.
- Estoy acostumbrado a cosas mejores - contestó el escarabajo -. ¿A esto llamáis bonito? ¡Ni
siquiera hay estercolero!
Prosiguió su camino y llegó a la sombra de un alhelí, por el que trepaba una oruga.
- ¡Qué hermoso es el mundo! ­ exclamó la oruga -. ¡Cómo calienta el sol! Todos están contentos y satisfechos. Y lo mejor es que uno de estos días me dormiré y, cuando despierte, estaré convertida en mariposa.
- ¡Qué te crees tú eso! - dijo el escarabajo -. Somos nosotros los que volamos como mariposas. Fíjate, vengo de la cuadra del Emperador, y a nadie de los que viven allí, ni siquiera al caballo de Su Majestad, a pesar de lo orondo que está con las herraduras de oro que a mí me negaron, se le ocurre hacerse estas ilusiones. ¡Tener alas! ¡Alas! Ahora vas a ver cómo vuelo yo -. Y diciendo esto, levantó el vuelo -. ¡No quisiera indignarme, y, sin embargó, no lo puedo evitar!
Fue a caer sobre un gran espacio de césped, y se puso a dormir.
De repente se abrieron las espuertas del cielo y cayó un verdadero diluvio. El escarabajo despertó con el ruido y quiso meterse en la tierra, pero no había modo. Se revolcó, nadó de lado y boca arriba - en volar no había ni que pensar -; seguramente no saldría vivo de aquel sitio. Optó por quedarse quieto.
Cuando la lluvia hubo amainado algo y nuestro escarabajo se pudo sacar el agua de los ojos, vio relucir enfrente un objeto blanco; era ropa que se estaba blanqueando. Corrió allí y se metió en un pliegue de la mojada tela. No es que pudiera compararse con el caliente estiércol de la cuadra, pero, a falta de otro refugio mejor, allí se estuvo un día entero con su noche, sin que cesara la lluvia. Por la madrugada salió afuera; estaba indignado con el tiempo.
Dos ranas estaban sentadas sobre la tela; sus claros ojos brillaban de puro embeleso.
- ¡Qué tiempo tan maravilloso! - exclamó una -. ¡Qué frescor! ¡Y esta tela que guarda tan bien el agua! ¡Siento un cosquilleo en las patas traseras como si fuera a nadar!
- Me gustaría saber - dijo la otra - si la golondrina, que vuela tan lejos, en el curso de sus viajes por el extranjero ha encontrado un clima mejor que el nuestro. ¡Estas lloviznas, estas humedades! Es como estar en un foso lleno de agua. Poco ama a su patria el que no se alegra y goza de todo esto.
- Bien se ve que no habéis estado nunca en la cuadra del Emperador - interrumpió el escarabajo -. Allí la humedad es caliente y aromática a la vez. A aquello estoy yo acostumbrado; es el clima que más me conviene; desgraciadamente, uno no puede llevárselo consigo cuando va de viaje. Y a propósito: ¿no hay en este jardín un estercolero donde puedan alojarse personas de mi categoría y sentirse como en casa?
Pero las ranas no lo entendieron o se hicieron el sueco.
- No suelo preguntar una cosa dos veces -dijo el escarabajo, después de haber repetido su pregunta por tercera vez sin obtener respuesta.
Algo más lejos topóse con un casco de maceta; no tenía por qué estar allí en verdad, pero ya que estaba le sirvió de refugio. Vivían bajo el casco varias familias de tijeretas; son unos animalitos que no necesitan mucho espacio, con tal de que puedan estar bien juntos. Las hembras sienten para su prole un amor maternal sin límites, y creen que sus hijos son las criaturas más hermosas y listas del mundo.
- ¿Sabes? Nuestro hijo se ha prometido - dijo una madre ¡Pobre inocente! Su máxima ilusión es llegar algún día a instalarse en la oreja de un párroco. Es muy cariñoso, un niño todavía, y el tener novia lo tiene alejado de toda clase de vicios. ¡Qué mayor satisfacción para una madre!
- Pues el nuestro - dijo otra - apenas salido del huevo se puso a jugar, ¡si vierais con qué alegría! Es de lo más vivaracho; hay que dejarle que se expansione. ¡Qué gozo para una madre! ¿Verdad, señor escarabajo?
Reconocieron al forastero por su figura.
- Las dos tienen razón - respondió el escarabajo; y así lo invitaron a meterse bajo el casco todo lo que su volumen le permitiese.
- Le presentaremos a nuestros hijitos - dijeron otras dos madres -. ¡Son monísimos, y tan graciosos! Y se portan como unos angelitos, a no ser que les duela la barriga, pero a su edad ya se sabe.
Y a continuación cada una de las madres se puso a hablar de sus hijos, mientras éstos charlaban entre sí, y con las pinzas de la cola se dedicaban a pellizcar las antenas del escarabajo.
- ¡Qué traviesos! ¡No dejan a uno en paz! - exclamaban las madres, y no cabían en sí de orgullo maternal. Pero al escarabajo le disgustaba aquella familiaridad, y preguntó si por casualidad no había un estercolero por las inmediaciones.
- ¡Uf! Está lejos, muy lejos, del otro lado de aquel foso - dijo una tijereta -. Tan lejos, que espero que a ninguno de mis hijos se le ocurrirá ir nunca hasta allí. Me moriría de angustia.
- Voy a ver si lo encuentro - contestó el escarabajo, y se marchó sin despedirse. Es lo más distinguido.
En la zanja se encontró con varios individuos de su especie, es decir, escarabajos peloteros.
- Vivimos aquí - dijeron -. Estamos muy bien. ¿Sería tomarnos excesiva libertad invitarlo a nuestro substancioso fango? De seguro que estará fatigado del viaje.
- Lo estoy, en efecto - respondió el recién llegado -. La lluvia me obligó a refugiarme en una sábana recién lavada, y la limpieza siempre me ha dado escalofríos. Luego he cogido reuma en un ala, mientras me cobijaba bajo un casco de maceta abarrotado de gente. Es un verdadero alivio encontrarse de nuevo entre paisanos.
- ¿Viene acaso del estercolero? - preguntó el más viejo.
- ¡De mucho más alto! - repuso el escarabajo -. Vengo de la cuadra del Emperador, donde nací con herraduras de oro. Viajo en misión secreta, y así les ruego que no me pregunten, pues no les diré nada.
Con ello nuestro escarabajo bajó al lodo, donde había tres señoritas de la familia que lo recibieron con risitas ahogadas, porque no sabían qué decir.
- Es usted aún soltero - observó la madre, a lo cual las jovencitas volvieron con sus risitas, pero esta vez muy turbadas.
- ¡Ni en la cuadra imperial he visto muchachas tan hermosas! - dijo, galante, el escarabajo viajero.
- ¡Cuidado! No vaya a pervertir a mis hijas. Y no les hable, si no viene con buenas intenciones; pero si las tiene, le doy mi bendición.
- ¡Hurra! - gritaron los presentes, y con ello quedó prometido el escarabajo. Primero el noviazgo, luego la boda; ningún motivo había para retrasarla.
El día siguiente transcurrió muy bien, el otro se hizo ya un poco más largo, el tercero fue cuestión de pensar en la comida de la mujer y, posiblemente, de los niños.
- Me cogieron de sorpresa - se dijo para sus adentros -; por lo tanto, tengo derecho a pagarles con la misma moneda.
Y así lo hizo. Tomó las de Villadiego. No compareció en todo el día ni en toda la noche... y la mujer se quedó viuda. Los demás escarabajos afirmaron que habían cometido la torpeza de admitir a un vagabundo en la familia; la mujer les resultaba una carga.
- Que se venga a vivir conmigo como si fuese soltera - dijo la madre -, es mi hija, y como tal estará en mi casa. ¡Vaya con ese asqueroso bribón, que la ha plantado!
Mientras tanto el escarabajo proseguía sus andanzas; había cruzado, el foso navegando en una hoja de col. Por la mañana se presentaron de improviso dos hombres, uno ya mayor y otro jovencito, divisaron al animalito, lo cogieron y, dándole vueltas de todos lados, se pusieron a hablar con una ciencia sorprendente, en particular el muchacho. - Alá, decía, descubre el negro escarabajo en la piedra negra de la negra roca. ¿No dice así el Corán? - preguntó, y tradujo al latín el nombre del insecto, describiendo su especie y su naturaleza. El mayor de los hombres no era partidario de llevárselo a casa; tenían ya bastantes buenos ejemplares, decía. Al escarabajo le parecieron estás palabras muy descorteses, y, desplegando las alas, se escapó de la mano del muchacho; voló un buen trecho, pues tenía ya secas las alas, y fue a aterrizar en un invernadero, en el que pudo entrar sin dificultad por una ventana abierta; encontró allí un montón de estiércol fresco y se hundió en él.
- ¡Esto es suculento! - exclamó.
No tardó en dormirse, y soñó que el caballo del Emperador había sido derribado, y que al Señor Escarabajo Pelotero le habían dado sus herraduras de oro y la promesa de otras dos. ¡Qué agradable y delicioso es un sueño así! Al despertarse salió afuera y miró en derredor. El invernadero era magnífico. Grandes palmeras se alzaban esbeltas hasta el techo; el sol parecía hacerlas transparentes, y a sus pies crecía una rica vegetación con flores rojas como fuego, amarillas como ámbar y blancas como nieve recién caída.
- ¡Es de una magnificencia incomparable! ¡Qué olor más delicioso debe reinar aquí, cuando todas estas plantas entren en putrefacción! - dijo el escarabajo -. Jamás se ha visto tal despensa. Aquí viven congéneres míos. Voy a dar una vueltecita por si me topo con alguien con quien se pueda alternar. Soy persona respetable, éste es mi orgullo -. Y anduvo buscando por todas partes, sin dejar de pensar en su sueño del caballo muerto y las herraduras de oro.
De repente, una mano rodeó el escarabajo, lo apretó y le dio la vuelta.
El hijo del jardinero y uno de sus amiguitos estaban en el invernadero, y al ver al insecto quisieron divertirse con él. Envuelto en una hoja de vid, fue a parar a un caliente bolsillo del pantalón. Allí venga cosquillear, por lo que el chiquillo lo obsequió con un recio manotazo. Llegaron entretanto a una gran balsa que había en el extremo del jardín. Lo metieron en un viejo zueco roto, al que faltaba la parte superior. Plantaron en él una estaquilla a modo de mástil y le ataron el escarabajo con un hilo de lana. El zueco haría de barco, y el escarabajo sería su patrón.
La balsa era muy grande; el escarabajo la tomó por un océano, y quedó tan asombrado, que se cayó boca arriba y se puso a agitar las patas.
El zueco se alejaba, pues la corriente era bastante fuerte. Si el barquito se apartaba demasiado de la orilla, uno de los chiquillos se arremangaba los pantalones, se metía en el agua, y lo volvía al borde. Pero sucedió que, estando el barquichuelo en plena navegación, alguien llamó a los niños, y ellos se echaron a correr sin preocuparse de la suerte del zueco, el cual siguió alejándose de tierra; el escarabajo estaba de verdad aterrorizado. No podía volar, pues lo habían atado al mástil.
En éstas recibió la visita de una mosca.
- ¡Un día espléndido - dijo la mosca, iniciando la conversación -. Aquí podré descansar y tomar el sol. ¡Qué bien lo pasa usted, y qué cómodo debe estar ahí!
- ¡No diga tonterías! ¿No se da cuenta de que estoy atado?
- ¡Pues yo no! - replicó la mosca, y se echó a volar.
- Ahora veo lo que es el mundo - dijo el escarabajo -. Lleno de gente ordinaria; no hay sitio, en él para una persona decente como yo. Primero me niegan las herraduras de oro, luego tengo que echarme en una tela mojada, después me apretujan en una maceta atestada de gente y, finalmente, me cargan una mujer. Se me ocurre luego darme un paseo por esas tierras para ver cómo andan las cosas y viene un bribonzuelo y me abandona atado en medio del mar. Y mientras tanto el caballo del Emperador va luciendo las herraduras de oro. Esto es lo que más me indigna. ¡Pero no hay que esperar compasión en este mundo! Mi vida ha sido de veras accidentada e interesante; mas, ¿de qué sirve todo eso si nadie la conoce? Por otra parte, el mundo no merece conocerla; de otro modo, me habría puesto herraduras de oro como al caballo, allí en la cuadra imperial. Ahora sería yo una honra para el establo. Pero me he perdido, y el mundo me ha perdido también, y todo ha terminado.
Mas, contra lo que él creía, aún no había terminado todo, pues se acercó un bote ocupado por varias niñas.
- ¡Mirad! ¡Ahí flota un zueco! exclamó una de ellas.
- Hay un animalito atado - dijo otra.
Se acercaron al zueco, lo pescaron, y, con unas tijeras, una de las chiquillas cortó el hilo de lana sin hacer daño al escarabajo, al que depositó en la hierba cuando desembarcaron.
- ¡Corre, corre! ¡Vuela, vuela si puedes! - gritó -. ¡Goza de la libertad!
No tuvieron que decírselo dos veces: el escarabajo se echó a volar, y por una ventana abierta entró en un gran edificio, para ir a caer, rendido de fatiga, en la larga crin, fina y suave, del caballo del Emperador; pues sin darse cuenta había vuelto a dar en el establo donde antes vivía. Agarróse fuertemente a la crin y se repuso poco a poco.
- ¡Heme aquí montado en el caballo del Emperador, como un jinete! ¿Qué digo? ¡Claro que sí! Ya me lo preguntaba el herrador: «¿Por qué le pusieron herraduras de oro al caballo?». ¡Naturalmente! Se las pusieron por mí: para hacerme honor, cuando me dignara montarlo.
Y este pensamiento lo puso de excelente humor.
«¡Hay que ver lo que el viajar aguza el entendimiento!», pensó.
Los rayos del sol caían directamente sobre él, y el sol le parecía hermoso.
- ¡Pues no está tan mal el mundo! - dijo -. Sólo hay que sabérselo tomar -. El mundo volvía a ser hermoso, pues al caballo del Emperador le habían puesto herraduras de oro porque el escarabajo debía montar en él. ¡Parecía mentira que tal honor hubiese estado reservado para él!
- Ahora me apearé para explicar a mis parientes lo mucho que han hecho por mí. Les contaré todas las amenidades de mi viaje al extranjero y les diré que sólo voy a permanecer en casa mientras el caballo no haya gastado las herraduras de oro.

Compare two languages: